Globalization is a much hyped term
lost in ambiguities. When you think of literature in the Age of Globalization
the ambiguities lapse into confusion. One may ask in all sincerity : Is there
an Age of Globalization? If the answer is yes, when did it begin? For the sake
of argument one may say, it began in 1827. On 31st January 1827 one
of the greatest literary names in world literature Johann Wolfgang Von Goethe
ruminated, “National literature is now at hand and everyone must strive to
hasten its approach”. And he also added ‘if we really want a pattern, we must
always return to the ancient Greeks, in whose works the beauty of mankind is
constantly represented. All the rest we must look at only historically;
appropriating to ourselves what is good so far as it goes'. In this sense the
beginning of Globalization of literature can be traced back to the Greeks.
Speaking to a Calcutta audience in 1907 Rabindranath Tagore has said : ‘Our goal is
to view universal humanity in universal literature by freeing ourselves from rustic
uncatholicity’. In the colonial and post colonial times a feeble effort was
definitely made to establish a global
tradition of literature highlighting the literature of the East mainly to counter
the language and literature of the colonial masters, that is to say to
undermine the overarching influence of
English literature. The desire to create a ‘One World reality’; however, could
not take off as the local and regional identities could not assimilate human
diversity in any meaningful way. If it was to be all inclusive the idea of a
universal library was built into it. But ill conceived as it was, it became
difficult to give it form, shape and validity. In the absence of a system of
evaluation of national literatures from a borderless world perspective, a
universal library is effete. There are libraries, particularly the Library of
Congress in America which stock and stack books of other nations. But no sense
of world literature or universal humanity emerges as translations of these
works into English often take away the local flavour and anglicize them,
thereby dissuading the non- English readers into indifference.
The idea of one world has never
been nor can ever be a reality. Geography, climate, economic conditions,
political situations and also religious compulsions will make the people
different. Mankind is one, at best, is a poetic statement but as we advance in
time each human being is a separate mankind. Think for yourself, is the new
humanist education which means contain the universe within yourself. Hence a literature representing mankind as a whole is unthinkable. National governments
too experience this difficulty of making laws for a country. Each human being
has his/ her world view, national identity and social configuration. All efforts, therefore, to create a world
literature of man have not succeeded till date. International conferences and
comparative accounts of literatures never arrive at a global view of man.
Africa, India, the Muslim countries are so diverse and deviant from each other that to place their literatures on the same platform with the literary west is too idealistic to be practical. After the second world war when decolonization happened
a new reality emerged. All decolonized countries in the way of political
freedom suddenly tried to rewrite their history as a continuous process leading
up to a national identity. The colonial times were treated as veritable
aberrations. Scholars in all the decolonized countries tried to make the past
their present. Their desire to showcase their
identity as unique had built in elements of intellectual isolation. A non- compromising self esteem forced them
to an unacknowledged spiritual alienation. …(to be continued)
No comments:
Post a Comment